Nachdem ich jetzt Band 0 und 21 bekommen habe möchte ich mich beim Carlsen Verlag für eine erstklassige Neu-Veröffentlichung dieses Klassiker bedanken (hatte ja schon vorher geschrieben wie sehr mir die Ausgabe gefällt)!
In dem Zusammenhang finde ich es immer wieder verwunderlich wie gerne in den Foren gemeckert wird, aber gelobt wird sehr selten...
Leider hat man meinen Vorschlag, 'Viel Jux mit Jo-Jo' als Untertitel zu plazieren, nicht berücksichtigt. Einziger Kritikpunkt, wenn auch mit aller Vehemenz vorgetragen.
Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
Mit Bastei-Gruß,
euer Frank
Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!
Von eurem starken Mann mit dem goldenen Herzen.
Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.
Klar fehlt mir das auch. Hat den trotteligen Tollpatsch durchaus sympathischer gemacht. Aber schlag das mal vor...
Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
Mit Bastei-Gruß,
euer Frank
Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!
Von eurem starken Mann mit dem goldenen Herzen.
Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.
Naja, Disney hat es geschafft "Victory through Air Power" mit Kommentaren zu veröffentlichen. Ich will das jetzt nicht mit dem stotterden Jo-Jo vergleichen. Aber eine mit Kommentaren begleitende Version wäre schon möglich. Problem ist wahrscheinlich: wer hält die Rechte an den alten Übersetzungen? Wer außer uns alten Freaks kann sich daran erinnern und würde so was kaufen? Und zudem: finde ich und andere so etwas heute noch witzig? Wäre für mich eher Aufarbeitung alter Tage.
Geändert von euha (16.02.2020 um 16:56 Uhr)
"Weit, weit ab"
Das ist meiner Meinung nach eine der schlimmsten Verfälschungen die sich Rolf Kauka (neben Asterix) geleistet hat. Man könnte sagen, früher hatten wir ja nichts anderes und wir können froh sein das Kauka diese Comics nach Deutschland gebracht hat und wir hatten auch keine Ahnung. Aber es ist einfach falsch und gehört nicht in die heutige Zeit weil es eben keine korrekte/richtige Übersetzung war!
Ihr habt die Stotterer in der Schule gegretelt. Und jetzt ein schlechtes Gewissen. Das kompensiert ihr mit Lagaffe. Ich hab mir nichts vorzuwerfen, deshalb: Juxen, Stottern, Hanni Bunny.
Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
Mit Bastei-Gruß,
euer Frank
Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!
Von eurem starken Mann mit dem goldenen Herzen.
Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.
Weiß jemand warum manche Gags anders sortiert in den Bänden ist?
Dachte immer die Strips wurden für die Neuedition chronologisch sortiert und in 22 Bände verteilt.
Lese gerade Band 4 und hier ist auf Seite 22 zuerst Gag #221 und dann #220 abgedruckt.
Und das gab es in den Bänden zuvor auch schonmal...
PS
Unglaublich schicke Edition.
Schade, dass nicht sowas wie Spirou auch eine komplette Restauration der Comicseiten erfahren hat.
Weiß jemand, aus welchem Album das Panel stammt, in welchem Gaston einen kleinen selbst gebauten Drachen an einem Ventilator in seinem Büro fliegen lässt?
https://image.jimcdn.com/app/cms/ima...7833/image.jpg
Ja danke, mal gucken. Meine Bücherei hat leider nicht alle Bände und ich selbst bisher auch nur Band 1 der GA und den Jubiläumsband zum 60., in denen es aber nicht enthalten ist.
Da war ich jetzt auch erst einmal verblüfft (dachte mir die wurden doch aus Frankreich so übernommen...). Hab rausgefunden warum: Auf Seite 21 ist Gag 220, dann kommt auf Seite 22 Gag 221 und der erneut als Gag 220 bezeichnete ist tatsächlich Gag 222. Chaos ala Gaston oder Franquin!
@Manfred G
Ah, also doch chronologisch sortiert.
Könnte also auch falsche Nummerierung im allgemeinen sein.
Ist mir nur aufgefallen, weil es auch Gags gab 2-3 der gleichen Art hintereinander und dann eine Seite später ein Folgegag der aber direkt nach den ersten gehört...
Die SonderGags mit der Limo sind ja zb in einem Band (2?) hinten beigefügt.
Ich hab' da mal 'ne Fachfrage. Die alte gelbe GA hat 19 Bände, die neue 21 plus Band 0, also 22. Was ist in der neuen GA mehr drin als in der alten?
@brilli
Gehe mal von einer reinen Seitenaufteilung aus.
Sind in den gelben Bänden die reinen Text-Geschichten enthalten bzw Illustrationen?
Diese sind ja (vor allem Band 0) in der HC Ausgabe enthalten.
@Manfred G
Ich hab nochmal geschaut:
Bei Band 5 das gleiche Problem...
(Seite 18-21)
Gag 288, dann 286, 287 und schließlich 289...
Gag ohne Nummer, 291, weiterer Gag ohne Nummer und dann erst 292...
Wurden diese nach der Veröffentlichungs-Chronologie in die Bände gepackt und dadurch sind die Nummern falsch?
PS
Band 5
Seite 25: 293, 294
Seite 26: 216, 295
(In Band 4 ist passend 216B abgedruckt, allgemein sind viele Gags dort mit A bzw B Zusatzvermerk...
Seite 30: 305, 304
@MrBlonde:
Andre Franquin war bei der Seitennummerierung genauso chaotisch wie Gaston.
Manche Gags wurden doppelt nummeriert, bei anderen fehlt die Nummerierung. Auch auf die Reihenfolge kann man sich nicht verlassen.
Hinzu kommen noch Gags für Werbung und andere Gelegenheiten, wie Amnesty International.
Vielleicht kommt mal bei Reddition eine ausführliche Checkliste aller Gaston-Veröffentlichungen.
Auf den folgenden Links findet man auch Antworten auf das Chaos der Nummern:
https://bdoubliees.com/series/ga/gaston_lagaffe.htm
http://spirou.perso.free.fr/Gaston/Chrono_Gaston.htm
http://www.bruender.de/gaston/
@MrBlonde: Du solltest dich einfach an dieser schönen Gaston-Ausgabe erfreuen. Eventuelle Fehler/Unstimmigkeiten könnte nur der französische Verlag beantworten...Aber wie du anhand des letzten Links erkennen kannst gab es öfter ausgelassene Nummern oder doppelte (da hat sich jemand extrem viel Arbeit gemacht,respekt).
Geändert von Manfred G (27.02.2022 um 14:34 Uhr)
Ja das hab ich mir schon fast gedacht^^
Kein Wunder, dass es so komplex ist die Gags in die richtige Reihenfolge zu bekommen.
Die Bände werde ich auf jeden Fall genießen.
Was Aufmachung etc angeht ist das mit die beste Restaurierung / Neuauflage eines Comics das ich kenne.
Wieso wechselt das Lettering in den HC Bänden?
Zumindest sieht es ab Band 7 oder 8 so aus.
Dünner wie vorher.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen